Psalm 122
Vers 1
Ik ben verblijd, wanneer men mij
Godvruchtig opwekt: "Zie, wij staan
Gereed, om naar Gods huis te gaan;
Kom, ga met ons en doe als wij."
Jeruzalem, dat ik bemin,
Wij treden uwe poorten in;
Daar staan, o Godsstad, onze voeten.
Jeruzalem is wèl gebouwd,
Wel saâmgevoegd: wie haar beschouwt,
Zal haar voor 's Bouwheers kunstwerk groeten.
Vers 2
De stammen, naar Gods naam genoemd,
Gaan derwaarts op; waar elk zich buigt
Naar d' ark, die van Gods gunst getuigt;
Waar elk Zijn naam belijdt en roemt;
Want d' achtb're zetel van 't gericht
Is daar voor Davids huis gesticht;
De rechterstoelen staan daar binnen.
Bidt, met een algemene stem,
Om vrede voor Jeruzalem.
Het ga hun wèl, die u beminnen.
Vers 3
Dat vreed', en aangename rust,
En milde zegen u verblij';
Dat welvaart in uw vesting zij,
In uw paleizen vreugd' en lust.
Om vriend en broed'ren spreek ik nu:
"De vrede zij en blijv' in u;
Nooit moet haar nijd of twist verkloeken;
Om 's HEEREN huis, in u gebouwd,
Waar onze God Zijn woning houdt,
Zal ik het goede voor u zoeken."
Samenzang Psalm 122 Tekst en beeld Psalm 122
SV | HSV | KJV | FR | DU | AFR | ESP
Psalm 122
1 Cantique des degrés. De David.
Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Éternel!
2 Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!
3 Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.
4 C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Éternel.
5 Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.
6 Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!
7 Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!
8 A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;
9 A cause de la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.